Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And going out from thence to fight against Benjamin, began to assault the city.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et les hommes d'Israël s'avancèrent pour combattre ceux de Benjamin, et ils se rangèrent en bataille contre eux devant Guibea
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ein jedermann von Israel ging heraus, zu streiten mit Benjamin, und schickten sich, zu streiten wider Gibea.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et inde procedentes ad pugnam contra Beniamin urbem obpugnare coeperunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then. contra : (+ acc.) against.
|
|