Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither did they shew mercy to the house of Jerobaal Gedeon, according to all the good things he had done to Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither shewed they kindness to the house of Jerubbaal, namely, Gideon, according to all the goodness which he had shewed unto Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et ils n'eurent point d'attachement pour la maison de Jerubbaal, de Gédéon, après tout le bien qu'il avait fait à Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und taten nicht Barmherzigkeit an dem Hause Jerubbaal-Gideon, wie er alles Gute an Israel getan hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nec fecerunt misericordiam cum domo Hierobbaal Gedeon iuxta omnia bona quae fecerat Israheli
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nec : conj, and not. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. bona : good qualities, gifts, blessings as well as material properties. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|