Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For Zebul, the ruler of the city, hearing the words of Gaal, the son of Obed, was very angry,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Zebul, gouverneur de la ville, apprit ce que disait Gaal, fils d'Ébed, et sa colère s'enflamma
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn Sebul, der Oberste in der Stadt, da er die Worte Gaals, des Sohns Ebeds, hörete, ergrimmete er in seinem Zorn
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Zebul enim princeps civitatis auditis sermonibus Gaal filii Obed iratus est valde
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). princeps : * leader, prince, preeminent person, magnate, prince. iratus : angry, wrathful. valde : strongly, powerfully /very, exceedingly. valde : intensely, very much, extremely, greatly. valde : adj, great, exceedingly. valde : intensely.
|
|