Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he dwelt in the midst of the Chanaanites, the inhabitants of that land, and did not slay them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et les Asérites habitèrent au milieu des Cananéens, habitants du pays, car ils ne les chassèrent point
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
sondern die Asseriter wohneten unter den Kanaanitern, die im Lande wohneten; denn sie vertrieben sie nicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
habitavitque in medio Chananei habitatoris illius terrae nec interfecit eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). nec : conj, and not.
|
|