Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he went down, and spoke to the woman that had pleased his eyes.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il descendit et parla à la femme, et elle lui plut
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da er nun hinabkam, redete er mit dem Weibe, und sie gefiel Simson in seinen Augen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
descenditque et locutus est mulieri quae placuerat oculis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|