Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And laying hold on both the pillars on which the house rested, and holding the one with his right hand, and the other with his left,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et Samson embrassa les deux colonnes du milieu sur lesquelles reposait la maison, et il s'appuya contre elles; l'une était à sa droite, et l'autre à sa gauche
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er fassete die zwo Mittelsäulen, auf welchen das Haus gesetzt war und drauf sich hielt, eine in seine rechte und die andere in seine linke Hand,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et adprehendens ambas columnas quibus innitebatur domus alteramque earum dextera et alteram leva tenens
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. dextera : the right hand.
|
|