Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
There was also another young man of Bethlehem Juda, of the kindred thereof: and he was a Levite, and dwelt there.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il y avait un jeune homme de Bethléhem de Juda, de la famille de Juda; il était Lévite, et il séjournait là
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es war aber ein Jüngling von Bethlehem-Juda unter dem Geschlecht Judas; und er war ein Levit und war fremd daselbst.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fuit quoque alter adulescens de Bethleem Iuda et cognatione eius eratque ipse Levites et habitabat ibi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoque : also, too. alter : (adv.) otherwise. adulescens : young man, youth, lad. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. ibi : there.
|
|