Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when I shall come thither, we will lodge there, or at least in the city of Rama.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il dit encore à son serviteur: Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sprach zu seinem Knaben: Gehe fort, daß wir hinzukommen an einen Ort und über Nacht zu Gibea oder zu Rama bleiben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et cum illuc pervenero manebimus in ea aut certe in urbe Rama
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. illuc : thither, to that place, to that matter, to that person. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. certe : certo : (adv) certainly, assuredly.
|
|