Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The Lord therefore left all these nations, and would not quickly destroy them, neither did he deliver them into the hands of Josue.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et l'Éternel laissa en repos ces nations qu'il n'avait pas livrées entre les mains de Josué, et il ne se hâta point de les chasser
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also ließ der HErr diese Heiden, daß er sie nicht bald vertrieb, die er nicht hatte in Josuas Hand übergeben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dimisit ergo Dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus Iosue
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. dominus : lord, master. has : (fem. plur. acc.) They gave THESE (their lives) for the Faith. cito : to be moved, aroused. cito : quickly, rapidly, speedily. cito : to put into quick motion, quickened. nec : conj, and not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|