Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they sent messengers to all the tribe of Benjamin, to say to them: Why hath so great an abomination been found among you?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les tribus d'Israël envoyèrent des hommes vers toutes les familles de Benjamin, pour dire: Qu'est-ce que ce crime qui s'est commis parmi vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Stämme Israels sandten Männer zu allen Geschlechtern Benjamins und ließen ihnen sagen: Was ist das für eine Bosheit, die bei euch geschehen ist?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et miserunt nuntios ad omnem tribum Beniamin qui dicerent cur tantum nefas in vobis reppertum est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. cur : why, wherefore. tantum : only. nefas : wrong, sin. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|