Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I said: I am the Lord your God, fear not the gods of the Amorrhites, in whose land you dwell. And you would not hear my voice.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I said unto you, I am the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je vous ai dit: Je suis l'Éternel, votre Dieu; vous ne craindrez point les dieux des Amoréens, dans le pays desquels vous habitez. Mais vous n'avez point écouté ma voix
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sprach zu euch: Ich bin der HErr, euer GOtt; fürchtet nicht der Amoriter Götter, in welcher Lande ihr wohnet. Und ihr habt meiner Stimme nicht gehorchet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixi ego Dominus Deus vester ne timeatis deos Amorreorum in quorum terra habitatis et noluistis audire vocem meam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ego : I, self. dominus : lord, master. deus : god. vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quorum : (masc. pl. gen.) the army, half OF WHICH was ill. quorum : (neut. pl. gen.) dangers, OF WHICH there were not a few. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|