Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to them: I will not rule over you, neither shall my son rule over you, but the Lord shall rule over you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Gédéon leur dit: Je ne dominerai point sur vous, et mes fils ne domineront point sur vous; c'est l'Éternel qui dominera sur vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber Gideon sprach zu ihnen: Ich will nicht Herr sein über euch, und mein Sohn soll auch nicht Herr über euch sein, sondern der HErr soll Herr über euch sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quibus ille ait non dominabor vestri nec dominabitur in vos filius meus sed dominabitur Dominus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. ait : he says. non : not. nec : conj, and not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. filius : son. meus : my. sed : but/ and indeed, what is more. dominus : lord, master.
|
|