Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The Sichemites also were rewarded for what they had done, and the curse of Joatham, the son of Jerobaal, came upon them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And all the evil of the men of Shechem did God render upon their heads: and upon them came the curse of Jotham the son of Jerubbaal.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem tout le mal qu'ils avaient fait. Ainsi s'accomplit sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jerubbaal
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Desselbengleichen alles Übel der Männer Sichems vergalt ihnen GOtt auf ihren Kopf, und kam über sie der Fluch Jothams, des Sohns Jerubbaals.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Sycimitis quoque quod operati erant retributum est et venit super eos maledictio Ioatham filii Hierobbaal
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoque : also, too. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. maledictio : curse, abuse.
|
|