Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus then shall you say to them: The gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth, and from among those places that are under heaven.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous leur parlerez ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre Disparaîtront de la terre et de dessous les cieux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So sprechet nun zu ihnen also: Die Götter, so den Himmel und Erde nicht gemacht haben, müssen vertilget werden von der Erde und unter dem Himmel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sic : so, thus /yes, that is so, that is right. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. non : not. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. terra : earth, ground, land, country, soil. his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen). his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads). his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches). quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
|
|