Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Woe is me for my destruction, my wound is very grievous. But I said: Truly this is my own evil, and I will bear it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Woe is me for my hurt! my wound is grievous; but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Malheur à moi! je suis brisée! Ma plaie est douloureuse! Mais je dis: C'est une calamité qui m'arrive, Je la supporterai
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ach, meines Jammers und Herzeleids! Ich denke aber: Es ist meine Plage, ich muß sie leiden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vae mihi super contritione mea pessima plaga mea ego autem dixi plane haec infirmitas mea est et portabo illam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vae : (interj.), woe, alas, woe to. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. plaga : district, zone, region. plaga : a blow, stroke, wound, buffet,. plaga : blow, buffet, slap. plaga : plague (Vulgate), affliction, scourge. ego : I, self. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. plane : plainly, clearly. infirmitas : weakness, feebkeness /instability, fickleness. infirmitas : infirmity.
|
|