Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Hear ye the words of this covenant, and speak to the men of Juda, and to the inhabitants of Jerusalem,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Écoutez les paroles de cette alliance, Et parlez aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Höret die Worte dieses Bundes, daß ihr sie denen in Juda und den Bürgern zu Jerusalem saget.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
audite verba pacti huius et loquimini ad viros Iuda et habitatores Hierusalem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS. huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change). huius : (neut.).
|
|