Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The Lord saith to me: Assuredly it shall be well with thy remnant, assuredly I shall help thee in the time of affliction, and in the time of tribulation against the enemy.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel dit: Certes, tu auras un avenir heureux; Certes, je forcerai l'ennemi à t'adresser ses supplications, Au temps du malheur et au temps de la détresse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der HErr sprach: Wohlan, ich will euer etliche übrig behalten, denen es soll wieder wohlgehen, und will euch zu Hilfe kommen in der Not und Angst unter den Feinden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicit Dominus si non reliquiae tuae in bonum si non occurri tibi in tempore adflictionis et in tempore tribulationis adversum inimicum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. si : if. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. adversum : adversity.
|
|