Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will bring thy enemies out of a land, which thou knowest not: for a fire is kindled in my rage, it shall burn upon you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je te fais passer avec ton ennemi dans un pays que tu ne connais pas, Car le feu de ma colère s'est allumé, Il brûle sur vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und will euch zu euren Feinden bringen in ein Land, das ihr nicht kennet; denn es ist das Feuer in meinem Zorn über euch angegangen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et adducam inimicos tuos de terra qua nescis quia ignis succensus est in furore meo super vos ardebit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. terra : earth, ground, land, country, soil. qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised. qua : (adv.) by which route, where. quia : because. ignis : fire. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|