Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore behold I will this once cause them to know, I will shew them my hand and my power: and they shall know that my name is the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi voici, je leur fais connaître, cette fois, Je leur fais connaître ma puissance et ma force; Et ils sauront que mon nom est l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum siehe, nun will ich sie lehren und meine Hand und Gewalt ihnen kundtun, daß sie erfahren sollen, ich heiße der HErr.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
idcirco ecce ego ostendam eis per vicem hanc ostendam eis manum meam et virtutem meam et scient quia nomen mihi Dominus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
idcirco : on that account, for that reason, for that purpose. ecce : Lo! Behold! See!. ego : I, self. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth). quia : because. nomen : name. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. dominus : lord, master.
|
|