Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The heart is perverse above all things, and unsearchable, who can know it?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le coeur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es ist das Herz ein trotzig und verzagt Ding; wer kann es ergründen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illud
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
|
|