Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
How canst thou say: I am not polluted, I have not walked after Baalim? see thy ways in the valley, know what thou hast done: as a swift runner pursuing his course.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comment dirais-tu: Je ne me suis point souillée, Je ne suis point allée après les Baals? Regarde tes pas dans la vallée, Reconnais ce que tu as fait, Dromadaire à la course légère et vagabonde
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wie darfst du denn sagen: Ich bin nicht unrein, ich hänge nicht an Baalim? Siehe an, wie du es treibest im Tal, und bedenke, wie du es ausgerichtet hast!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quomodo dicis non sum polluta post Baalim non ambulavi vide vias tuas in convalle scito quid feceris cursor levis explicans vias tuas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow. non : not. post : (+ acc.) after, behind. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. cursor : runner, carrier, messenger. levis : [+ gen] unreliable. levis : light, slight, trivial /beardless, bald /light-armed. levis : rapid, swift /unimpotant /fickle, inconstant /unstable.
|
|