Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Why will you contend with me in judgment? you have all forsaken me, saith the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pourquoi contesteriez-vous avec moi? Vous m'avez tous été infidèles, dit l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Was wollt ihr noch recht haben wider mich? Ihr seid alle von mir abgefallen, spricht der HErr.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quid vultis mecum iudicio contendere omnes dereliquistis me dicit Dominus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. dominus : lord, master.
|
|