Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
In vain have I struck your children, they have not received correction: your sword hath devoured your prophets, your generation is like a ravaging lion.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En vain ai-je frappé vos enfants; Ils n'ont point eu égard à la correction; Votre glaive a dévoré vos prophètes, Comme un lion destructeur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Alle Schläge sind verloren an euren Kindern, sie lassen sich doch nicht ziehen. Denn euer Schwert frißt gleichwohl eure Propheten wie ein wütiger Löwe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
frustra percussi filios vestros disciplinam non receperunt devoravit gladius vester prophetas vestros quasi leo vastator
|
Matthew Henry's Concise Commentary
frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason. non : not. gladius : sword. gladius : sword. vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. leo : lion.
|
|