Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Go, and tell Hananias: Thus saith the Lord: Thou hast broken chains of wood, and thou shalt make for them chains of iron.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Va, et dis à Hanania: Ainsi parle l'Éternel: Tu as brisé un joug de bois, et tu auras à sa place un joug de fer
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gehe hin und sage Hananja: So spricht der HErr: Du hast das hölzerne Joch zerbrochen; so mache nun ein eisern Joch an jenes Statt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vade et dices Ananiae haec dicit Dominus catenas ligneas contrivisti et facies pro eis catenas ferreas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. facies : face, visage, countenance. facies : aspect, appearance, look, condition. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
|
|