Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore thus saith the Lord: Behold I will send thee away from off the face of the earth: this year shalt thou die: for thou hast spoken against the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Voici, je te chasse de la terre; tu mourras cette année; car tes paroles sont une révolte contre l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum spricht der HErr also: Siehe, ich will dich vom Erdboden nehmen; dies Jahr sollst du sterben; denn du hast sie mit deiner Rede vom HErrn abgewendet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
idcirco haec dicit Dominus ecce emittam te a facie terrae hoc anno morieris adversum Dominum enim locutus es
|
Matthew Henry's Concise Commentary
idcirco : on that account, for that reason, for that purpose. dominus : lord, master. ecce : Lo! Behold! See!. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). adversum : adversity. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
|
|