Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Abdemelech the Ethiopian said to Jeremias: Put these old rags and these rent and rotten things under thy arms, and upon the cords: and Jeremias did so.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ébed Mélec, l'Éthiopien, dit à Jérémie: Mets ces lambeaux usés et ces haillons sous tes aisselles, sous les cordes. Et Jérémie fit ainsi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Ebed-Melech, der Mohr, sprach zu Jeremia: Lege diese zerrissenen und vertragenen alten Lumpen unter deine Achseln um das Seil. Und Jeremia tat also.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque Abdemelech Aethiops ad Hieremiam pone veteres pannos et haec scissa et putrida sub cubitu manuum tuarum et subter funes fecit ergo Hieremias sic
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
|
|