Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
From the cry of Hesebon even to Eleale, and to Jasa, they have uttered their voice: from Segor to Oronaim, as a heifer of three years old: the waters also of Nemrim shall be very bad.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les cris de Hesbon retentissent jusqu'à Élealé, Et ils font entendre leur voix jusqu'à Jahats, Depuis Tsoar jusqu'à Choronaïm, Jusqu'à Églath Schelischija; Car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
von des Geschreies wegen zu Hesbon bis gen Eleale, welches bis gen Jahza erschallet, von Zoar an, der dreijährigen Kuh, bis gen Horonaim; denn auch die Wasser Nimrim sollen versiegen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
de clamore Esebon usque Eleale et Iaesa dederunt vocem suam a Segor usque ad Oronaim vitula conternante aquae quoque Namrim pessimae erunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. usque : all the way, up (to), even (to). quoque : also, too.
|
|