Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Your iniquities have turned these things away, and your sins have withholden good things from you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est à cause de vos iniquités que ces dispensations n'ont pas lieu, Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber eure Missetaten hindern solches und eure Sünden wenden solch Gut von euch.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
|
|