Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As a burning wind will I scatter them before the enemy: I will shew them the back, and not the face, in the day of their destruction.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pareil au vent d'orient, je les disperserai devant l'ennemi; Je leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas au jour de leur détresse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn ich will sie durch einen Ostwind zerstreuen vor ihren Feinden; ich will ihnen den Rücken und nicht das Antlitz zeigen, wenn sie verderben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sicut ventus urens dispergam eos coram inimico dorsum et non faciem ostendam eis in die perditionis eorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. ventus : wind, rumor, favor. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|