Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As the thief is confounded when he is taken, so is the house of Israel confounded, they and their kings, their princes and their priests, and their prophets.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme un voleur est confus lorsqu'il est surpris, Ainsi seront confus ceux de la maison d'Israël, Eux, leurs rois, leurs chefs, Leurs sacrificateurs et leurs prophètes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wie ein Dieb zuschanden wird, wenn er ergriffen wird, also wird das Haus Israel zuschanden werden samt ihren Königen, Fürsten, Priestern und Propheten,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quomodo confunditur fur quando deprehenditur sic confusi sunt domus Israhel ipsi et reges eorum principes et sacerdotes et prophetae eorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow. quando : (interr.) when si quando : if ever. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode.
|
|