Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If they had stood in my counsel, and had made my words known to my people, I should have turned them from their evil way, and from their wicked doings.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
S'ils avaient assisté à mon conseil, Ils auraient dû faire entendre mes paroles à mon peuple, Et les faire revenir de leur mauvaise voie, De la méchanceté de leurs actions
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn wo sie bei meinem Rat blieben und hätten meine Worte meinem Volk geprediget, so hätten sie dasselbe von ihrem bösen Wesen und von ihrem bösen Leben bekehret.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si stetissent in consilio meo et nota fecissent verba mea populo meo avertissem utique eos a via sua mala et a pessimis cogitationibus suis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. consilio : intentionally, on purpose, designedly. nota : mark, token, note, sign. utique : at any rate, certainly, at least. via : road, way, street. mala : jaw.
|
|