Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Shall a man be hid in secret places, and I not see him, saith the Lord? do not I fill heaven and earth, saith the Lord?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu caché, Sans que je le voie? dit l'Éternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre? dit l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Meinest du, daß sich jemand heimlich verbergen könne, daß ich ihn nicht sehe? spricht der HErr. Bin ich's nicht, der Himmel und Erde füllet? spricht der HErr.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si occultabitur vir in absconditis et ego non videbo eum dicit Dominus numquid non caelum et terram ego impleo ait
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. vir : man, hero, man of courage. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ego : I, self. non : not. dominus : lord, master. caelum : sky, heaven. impleo : to fill up, content, satisfy. impleo : to fill in (or up), satisfy, content, fulfil, perform. impleo : to fill up. ait : he says.
|
|