Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jeremias the prophet said to Hananias the prophet: Hear now, Hananias: the Lord hath not sent thee, and thou hast made this people to trust in a lie.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et Jérémie, le prophète, dit à Hanania, le prophète: Écoute, Hanania! L'Éternel ne t'a point envoyé, et tu inspires à ce peuple une fausse confiance
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der Prophet Jeremia sprach zum Propheten Hananja: Höre doch, Hananja! Der HErr hat dich nicht gesandt, und du hast gemacht, daß dies Volk auf Lügen sich verläßt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixit Hieremias propheta ad Ananiam prophetam audi Anania non misit te Dominus et tu confidere fecisti populum istum in mendacio
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. dominus : lord, master. tu : you. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|