Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will give you pastors according to my own heart, and they shall feed you with knowledge and doctrine.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je vous donnerai des bergers selon mon coeur, Et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen mit Lehre und Weisheit.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrina
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. scientia : knowledge, science, skill. scientia : knowledge. doctrina : doctrine, teaching, instruction, learning.
|
|