Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The Lord will not turn away the wrath of his indignation, till he have executed and performed the thought of his heart: in the latter days you shall understand these things.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The fierce anger of the LORD shall not return, until he hath done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La colère ardente de l'Éternel ne se calmera pas, Jusqu'à ce qu'il ait accompli, exécuté les desseins de son coeur. Vous le comprendrez dans la suite des temps
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn des HErrn grimmiger Zorn wird nicht nachlassen, bis er tue und ausrichte, was er im Sinn hat. Zur letzten Zeit werdet ihr solches erfahren.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non avertet iram indignationis Dominus donec faciat et conpleat cogitationem cordis sui in novissimo dierum intellegetis ea
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. dominus : lord, master. donec : up to the time when, until, as long as, while. sui : himself, herself, itself. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|