Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold the days shall come, saith the Lord, and I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Juda:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où je ferai avec la maison d'Israël et la maison de Juda Une alliance nouvelle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Siehe, es kommt die Zeit, spricht der HErr, da will ich mit dem Hause Israel und mit dem Hause Juda einen neuen Bund machen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ecce dies veniunt dicit Dominus et feriam domui Israhel et domui Iuda foedus novum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. dominus : lord, master. foedus : alliance, agreement. foedus : foederis : compact, covenant, agreement / law.
|
|