Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I took Jezonias the son of Jeremias the son of Habsanias, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je pris Jaazania, fils de Jérémie, fils de Habazinia, ses frères, tous ses fils, et toute la maison des Récabites
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da nahm ich Jasanja, den Sohn Jeremias, des Sohns Habazinjas, samt seinen Brüdern und allen seinen Söhnen und das ganze Haus der Rechabiter
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et adsumpsi Iezoniam filium Hieremiae filii Absaniae et fratres eius et omnes filios eius et universam domum Rechabitarum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|