Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Where are your prophets that prophesied to you, and said: The king of Babylon shall not come against you, and against this land?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant: Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wo sind nun eure Propheten, die euch weissagten und sprachen: Der König zu Babel wird nicht über euch noch über dies Land kommen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nunc ergo audi obsecro domine mi rex valeat deprecatio mea in conspectu tuo et ne me remittas in domum Ionathan scribae ne moriar ibi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nunc : now, at the present time, soon, at this time. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. deprecatio : prayer. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. ibi : there.
|
|