Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the word of the Lord came to Jeremias the prophet, saying:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah saying,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, le prophète, en ces mots
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und des HErrn Wort geschah zum Propheten Jeremia und sprach:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
haec dicit Dominus Deus Israhel sic dicetis regi Iuda qui misit vos ad me ad interrogandum ecce exercitus Pharaonis qui egressus est vobis in auxilium revertetur in terram suam in Aegyptum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. deus : god. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. ecce : Lo! Behold! See!. exercitus : army. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. auxilium : aid, help, assistance, support.
|
|