Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will shew mercies to you, and will take pity on you, and will cause you to dwell in your own land.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
je lui inspirerai de la compassion pour vous, et il aura pitié de vous, et il vous laissera demeurer dans votre pays
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich will euch Barmherzigkeit erzeigen und mich über euch erbarmen und euch wieder in euer Land bringen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dabo vobis misericordiam et miserebor vestri et habitare vos faciam in terra vestra
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|