Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to them: Thus saith the Lord the God of Israel, to whom you sent me, to present your supplications before him:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il leur dit: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël, vers qui vous m'avez envoyé, pour que je lui présente vos supplications
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sprach zu ihnen: So spricht der HErr, der GOtt Israels, zu dem ihr mich gesandt habt, daß ich euer Gebet vor ihn sollte bringen:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixit ad eos haec dicit Dominus Deus Israhel ad quem misistis me ut prosternerem preces vestras in conspectu eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. deus : god. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|