Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Their redeemer is strong, the Lord of hosts is his name: he will defend their cause in judgment, to terrify the land, and to disquiet the inhabitants of Babylon.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais leur vengeur est puissant, Lui dont l'Éternel des armées est le nom; Il défendra leur cause, Afin de donner le repos au pays, Et de faire trembler les habitants de Babylone
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber ihr Erlöser ist stark, der heißt HErr Zebaoth; der wird ihre Sache so ausführen, daß er das Land bebend und die Einwohner zu Babel zitternd mache.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
redemptor eorum Fortis Dominus exercituum nomen eius iudicio defendet causam eorum ut exterreat terram et commoveat habitatores Babylonis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
redemptor : redeemer (Christ). fortis : strong, brave, powerful, robust, steadfast, courageous. fortis : valiant. dominus : lord, master. nomen : name. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|