Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore behold the days come, and I will visit the idols of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi voici, les jours viennent Où je châtierai les idoles de Babylone, Et tout son pays sera couvert de honte; Tout ses morts tomberont au milieu d'elle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum siehe, es kommt die Zeit, daß ich die Götzen zu Babel heimsuchen will, und ihr ganzes Land zuschanden werden soll, und ihre Erschlagenen drinnen liegen werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
propterea ecce dies veniunt et visitabo super sculptilia Babylonis et omnis terra eius confundetur et universi interfecti eius cadent in medio eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. omnis : all, every. terra : earth, ground, land, country, soil. universi : all together. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|