Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The wise men are confounded, they are dismayed, and taken: for they have cast away the word of the Lord, and there is no wisdom in them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les sages sont confondus, Ils sont consternés, ils sont pris; Voici, ils ont méprisé la parole de l'Éternel, Et quelle sagesse ont-ils
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum müssen solche Lehrer zuschanden, erschreckt und gefangen werden; denn was können sie Gutes lehren, weil sie des HErrn Wort verwerfen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
confusi sunt sapientes perterriti et capti sunt verbum enim Domini proiecerunt et sapientia nulla est in eis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
verbum : word. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). sapientia : wisdom. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|