Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Because the pastors have done foolishly, and have not sought the Lord: therefore have they not understood, and all their flock is scattered.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les bergers ont été stupides, Ils n'ont pas cherché l'Éternel; C'est pour cela qu'ils n'ont point prospéré, Et que tous leurs troupeaux se dispersent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn die Hirten sind zu Narren worden und fragen nach dem HErrn nicht; darum können sie auch nichts Rechtes lehren, sondern alle Herden sind zerstreuet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia stulte egerunt pastores et Dominum non quaesierunt propterea non intellexerunt et omnis grex eorum dispersus est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. stulte : foolishly. non : not. omnis : all, every. grex : crowd, herd, flock.
|
|