Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But thou, O Lord of Sabaoth, who judgest justly, and triest the reins and the hearts, let me see thy revenge on them: for to thee have I revealed my cause.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais l'Éternel des armées est un juste juge, Qui sonde les reins et les coeurs. Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux, Car c'est à toi que je confie ma cause
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber du, HErr Zebaoth, du gerechter Richter, der du Nieren und Herzen prüfest, laß mich deine Rache über sie sehen; denn ich habe dir meine Sache befohlen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tu autem Domine Sabaoth qui iudicas iuste et probas renes et cor videam ultionem tuam ex eis tibi enim revelavi causam meam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tu : you. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. iuste : fairly, justly, rightly. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
|
|