Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I went, and hid it by the Euphrates, as the Lord had commanded me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'allai, et je la cachai près de l'Euphrate, comme l'Éternel me l'avait ordonné
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich ging hin und versteckte ihn am Phrath, wie mir der HErr geboten hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et abii et abscondi illud in Eufraten sicut praeceperat mihi Dominus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. dominus : lord, master.
|
|