Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I sat not in the assembly of jesters, nor did I make a boast of the presence of thy hand: I sat alone, because thou hast filled me with threats.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, afin de m'y réjouir; Mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, Car tu me remplissais de fureur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wir gesellen uns nicht zu den Spöttern noch freuen uns mit ihnen, sondern bleiben alleine vor deiner Hand; denn du zürnest sehr mit uns.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non sedi in concilio ludentium et gloriatus sum a facie manus tuae solus sedebam quoniam comminatione replesti me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. concilio : to assemble, bring togethe. concilio : win over, reconcile, unite /cause. concilio : to make friendly, procure the favor, bring together. solus : alone, only, the only. quoniam : since, whereas, because. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|