Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they shall not break bread among them to him that mourneth, to comfort him for the dead: neither shall they give them to drink of the cup, to comfort them for their father and mother.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On ne rompra pas le pain dans le deuil Pour consoler quelqu'un au sujet d'un mort, Et l'on n'offrira pas la coupe de consolation Pour un père ou pour une mère
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und man wird auch nicht unter sie Brot austeilen über der Klage, sie zu trösten über der Leiche, und ihnen auch nicht aus dem Trostbecher zu trinken geben über Vater und Mutter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et non frangent inter eos lugenti panem ad consolandum super mortuo et non dabunt eis potum calicis ad consolandum super patre suo et matre
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. suo : to stitch, join.
|
|