Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore thus saith the Lord: Ask among the nations: Who hath heard such horrible things, as the virgin of Israel hath done to excess?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore thus saith the LORD; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Interrogez les nations! Qui a jamais entendu pareilles choses? La vierge d'Israël a commis d'horribles excès
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum spricht der HErr: Fragt doch unter den Heiden, wer hat je desgleichen gehöret, daß die Jungfrau Israel so gar greulich Ding tut?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ideo haec dicit Dominus interrogate gentes quis audivit talia horribilia quae fecit nimis virgo Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ideo : for that reason, on that account, therefore. dominus : lord, master. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . nimis : adv. too much, overmuch, excessively. nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively. virgo : maiden, virgin, young girl. virgo : maiden.
|
|